Arquivo da tag: Português

Dias da Semana em Português

A nomenclatura dos dias da semana em português tem uma relação direta com a tradição cristã, particularmente com a forma como a Igreja Católica organizava o calendário litúrgico. Nos primeiros séculos do cristianismo, havia uma preocupação em cristianizar os aspectos da vida cotidiana, incluindo a forma como o tempo era medido e os dias eram nomeados.

A palavra “feira” vem do latim *feria*, que significava originalmente “dia de descanso” ou “dia de celebração religiosa“. No cristianismo primitivo, os dias de “feria” eram dias de celebração religiosa, especialmente durante a Semana Santa, quando os dias eram numerados sequencialmente após o domingo (dia do Senhor).

A Semana Santa e os “Dias Feriais”

A Semana Santa, que antecede a Páscoa, era um período particularmente importante na liturgia cristã, com cada dia sendo uma “feria” seguida de um número que indicava sua ordem após o domingo. Por exemplo:

Feria secunda (segunda-feira)

Feria tertia (terça-feira)

Feria quarta (quarta-feira)

Feria quinta (quinta-feira)

Feria sexta (sexta-feira)

Esses termos começaram a ser usados não apenas durante a Semana Santa, mas ao longo de todo o ano, refletindo uma prática de designação que evitava a utilização de nomes pagãos para os dias da semana.

Evitando os Nomes Pagãos

Nos territórios de língua latina, incluindo o Império Romano, os dias da semana eram originalmente associados a divindades da mitologia romana e a corpos celestes, como:

Dies Lunae (Dia da Lua) – Segunda-feira

Dies Martis (Dia de Marte) – Terça-feira

Dies Mercurii (Dia de Mercúrio) – Quarta-feira

Dies Lovis (Dia de Júpiter) – Quinta-feira

Dies Veneris (Dia de Vênus) – Sexta-feira

Dies Saturni (Dia de Saturno) – Sábado

Dies Solis (Dia do Sol) – Domingo

Porém, à medida que o Cristianismo se tornou a religião dominante, houve um esforço consciente para evitar esses nomes pagãos. A Igreja, portanto, promoveu uma forma alternativa de nomenclatura, que enfatizava a santidade e a centralidade de Deus no ciclo semanal.

A Disseminação da Nomenclatura Cristã em Portugal

Em Portugal, a adoção da nomenclatura cristianizada para os dias da semana foi particularmente forte. Este sistema foi consolidado e permaneceu, diferentemente de outras regiões de língua latina onde os nomes de origem pagã prevaleceram.

Essa escolha refletia não apenas a força da Igreja na vida cotidiana, mas também um desejo de diferenciar o uso português do calendário de outras culturas e religiões. A introdução e a manutenção desse sistema estavam alinhadas com a visão de mundo teocêntrica da Idade Média, onde a religião dominava todos os aspectos da vida, incluindo a linguagem.

Domingo e Sábado: Exceções à Regra

O “domingo” e o “sábado” são exceções à regra da “feira“, e sua etimologia também reflete influências religiosas:

Domingo: Vem do latim *Dominicus*, que significa “dia do Senhor”. Este termo é diretamente ligado à tradição cristã, que consagra o domingo como o dia de repouso e de culto a Deus, em homenagem à ressurreição de Cristo.

Sábado: Vem do hebraico *Shabbat*, que significa “descanso” ou “cessação”. No Antigo Testamento, o sábado era o dia de descanso ordenado por Deus, após os seis dias da Criação. Embora o sábado tenha sido o dia sagrado de repouso no judaísmo, na tradição cristã, essa função foi transferida para o domingo.

Comparação com Outras Línguas Românicas

Se compararmos com outras línguas românicas, podemos ver como a tradição portuguesa se destaca:

Espanhol e Italiano: Nestas línguas, os dias da semana mantiveram nomes baseados nas divindades romanas e nos corpos celestes. Por exemplo, “lunes” (segunda-feira em espanhol) vem de “Luna” (Lua), e “martes” (terça-feira) vem de “Marte”.

Francês: O francês também seguiu o padrão romano com nomes como “lundi” (segunda-feira) e “mardi” (terça-feira).

A opção portuguesa de usar “feira” nos dias da semana, portanto, é única e reflete um zelo religioso em cristianizar completamente o calendário.

Conclusão

O uso do termo “feira” nos dias da semana em português é um testemunho da influência profunda que a Igreja Católica exerceu sobre a língua e a cultura em Portugal. Essa nomenclatura foi uma maneira de cristianizar o calendário, afastando-o de referências pagãs e destacando a importância dos dias sagrados na vida dos fiéis. Essa prática foi preservada ao longo dos séculos, e hoje faz parte da rica herança linguística e cultural do mundo lusófono, diferenciando-o de outras culturas latinas e reforçando a identidade histórica e religiosa de Portugal e do Brasil.

Vídeo do excelente Canal “Estranha História”

By Lito

Deixe um comentário

Arquivado em Civilizações, Curiosidades, Diversos, História